تعريب Cronos: The New Dawn

تعريب Cronos: The New Dawn
تاريخ الرفع: September 06, 2025 التنزيلات: 1179
النقاط: 415

التقييم: {{ averageRating }} ({{ totalRatings }} تقييم)

  • وقت التحميل
    September 06, 2025
  • مجموع التنزيل
    1179
  • تم إنشاؤه بواسطة
    TGB2023
  • Total views
    1179
  • النسخة
    Ver.20250831_2044-32
  • فحص الفيروسات
    أمن للأستخدام
  • دعم فريق التعريب
    دعم عبر الباي بال

تعريب تعريب Cronos: The New Dawn متوافق مع pc، تم تطويره بواسطة TGB2023 في September 06, 2025.

شرح تثبيت تعريب Cronos: The New Dawn

كيفية تثبيت تعريب Cronos: The New Dawn


لم تقم بتحميل هذا التعديل بعد
الأذونات والاعتمادات
الناشر والحقوق:
جميع الأصول في هذا الملف مملوكة لصاحب المشاركة ومتاحة مجاناً
إذن التحميل:
لا يجوز تحميل هذا الملف إلى مواقع أخرى تحت أي ظرف
إذن التعديل:
يجب الحصول على إذن قبل تعديل/تحسين الملفات
الاعتمادات:
كل الشكر لموقع محفظه والبوس معاذ

طريقة التعريب :
إستخرج ملف التعريب وارمية في مسار اللعبة وبس



???? Cronos: The New Dawn


???? النوع: أكشن – تقمص أدوار – بقاء
???? المنظور: منظور شخص ثالث
???? أسلوب اللعب: مزيج بين الاستكشاف، القتال، وحل الألغاز

???? الملخص:


تأخذك اللعبة في رحلة مظلمة داخل عالم غامض مليء بالأسرار، حيث يخوض البطل مغامرة عبر أبعاد متغيرة لاكتشاف الحقيقة ومواجهة مخلوقات قوية.
ما يميزها هو نظام التقدّم الفريد: عند موت الشخصية، يعود اللاعب أكبر سنًا بعام، مما يؤثر على قدراته؛ فكلما كبر البطل ضعفت قوته الجسدية، لكنه يكتسب حكمة وسحرًا أقوى.

Ver.20250831_2044-321866


متطلبات النظام-----
الحد الأدنى-----

(( تنبيه :- بتحميلك الملفات من خارج موقعنا . تتحمل انت كامل المسؤولية لاي ضرر في جهازك ونخلي مسؤوليتنا بشكل كامل ))

(( ينصح بأخذ نسخة احتياطية للملفات قبل الأستبدال ))

الملفات الرئيسية ({{ mainFiles.length }})


ملف رئيسي {{file.f_comm}}

  • Downloads file
    {{file.f_upload}}
  • File size
    {{file.FILE.SIZE}} {{file.FILE.SIZE_TYPE}}
  • Date uploaded
    September 06, 2025
  • Last download (you)
    {{ file._userDownloadedAt }}
{{ file.file_description }}
Manual download

ملفات التحديث ({{ updateFiles.length }})


ملف تحديث {{file.f_comm}}

  • Downloads file
    {{file.f_upload}}
  • File size
    {{file.FILE.SIZE}} {{file.FILE.SIZE_TYPE}}
  • Date uploaded
    September 06, 2025
  • Last download (you)
    {{ file._userDownloadedAt }}
{{ file.file_description }}
Manual download

الملفات الاختيارية ({{ optionalFiles.length }})


ملف اختياري {{file.f_comm}}

  • Downloads file
    {{file.f_upload}}
  • File size
    {{file.FILE.SIZE}} {{file.FILE.SIZE_TYPE}}
  • Date uploaded
    September 06, 2025
  • Last download (you)
    {{ file._userDownloadedAt }}
{{ file.file_description }}
Manual download

الملفات القديمة ({{ oldFiles.length }})


ملف قديم {{file.f_comm}}

  • Downloads file
    {{file.f_upload}}
  • File size
    {{file.FILE.SIZE}} {{file.FILE.SIZE_TYPE}}
  • Date uploaded
    September 06, 2025
  • Last download (you)
    {{ file._userDownloadedAt }}
{{ file.file_description }}
Manual download

الملفات


ملف رئيسي ملف تحديث ملف اختياري ملف قديم {{file.f_comm}}

  • Downloads file
    {{file.f_upload}}
  • File size
    {{file.FILE.SIZE}} {{file.FILE.SIZE_TYPE}}
  • Date uploaded
    September 06, 2025
  • Last download (you)
    {{ file._userDownloadedAt }}
{{ file.file_description }}
Manual download

Saud Arishi (SAUD X)
Saud Arishi (SAUD X)
مستخدم
اشكر محهودكم على التعريب لكن نصيحتي لكم انكم تختمون اللعبة أولا ثم بعدها عربوها عشان تفهمون سياق الحوارات ثم بعد تعريب النصوص تقومون بتختيم اللعبة وهي معربة بحيث تكتشفون الأخطاء في السياق وغيرها من النصوص واحيانا ينفهم السياق بناء على المشهدلا يمنع إذا قام المترجم بالقيام ببحث سريع عن معنى جملة معينة لأن احيانا تكون ذات معنى مختلف في اللغة الانجليزية الحديثةفي بعض الحوارات يتم ذكر كلمة "Hell" وللوهلة الأولى تظن بأن المعنى هو "جحيم" لكن في بعض المشاهد مقصود منها هنا هو "تبا" مثال اخر هو كلمة "Clip" ولهذه الكلمة معاني عديدة والمستخدم في الترجمة هنا تقريبا بمعنى "مقطع" لكن موقع الكلمة في خانة تطوير السلاح تحديدا في قسم سعة مخزن السلاح لذلك الترجمة الصحيحة هي "السعة"وقبل قليل وجدت كلمة لم يتم ترجمتها وهي "mumble" وتطلق على الشخص الذي يتكلم بصوت غير واضح والترجمة الأمثل له هي "يتمتم"يرجى فهم المعنى واختيار الكلمات ذات تعبير اقوى فأحيانا الترجمة الحرفية حتى لو كانت صحيحة إلا انها تفقد هيبة المشهد
1 week ago
nahar h
nahar h
مستخدم
اذا ماعليك امر ابي اعرف اقدر اترجم اللعبه على البي سي وانا محملها من ستور اكس بوكس
1 month ago
TGB2023
TGB2023
مستخدم

ان شاء الله تقدر


2025 years ago
<
هل تريد اضافة تعليق! تسجيل الدخول او تسجل حساب جديدحتى تتمكن من اضافة التعليقات.